Before operating the machine, we recommend you read the following instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information,. AC V. Juni Technische Unterlagen Vienna Superautomatica. SUP x Repeat this procedure, alternating between the brew head manual machines or brew group superautomatic SUP x.
Page 2. Page 3. Bedienungs, und wartungsanleitung ist auch vorhanden!! Wird als defekt verkauft!! Die Maschine kann vor Ort getestet werden. Nur Abholung. Privatverkauf, d. Siehe Bilder. Macht Kaffee, Espresso und sehr viel Milchschaum! Lediglich auf dem Abtropfgitter sind ein paar Kratzer vom abstellen der Tasse.
Rechnung aus Philips Saeco Kaffeevollautomat voll einsatzbereit wg. Zustand: 10 x genutzt quasi neu Ich habe die Maschine geschenkt bekommen, bin aber kein Kaffeetrinker. Nach Umzug ist die Maschine im Leerstand verweilt. Die Maschine stand nun ca. Ich habe sie angeschlossen und ausprobiert - sie funktioniert noch. Besichtigung und Abholung in Stuttgart-Vaihingen, kein Versand. Barzahlung bei Abholung.
Verkaufe defekten Saeco Kaffeevollautomaten. Maschine ist nicht gereinigt. Nur Abholung in Waldkappel-OT. Die Maschine ist weniger als ein halbes Jahr alt. Sie wird leider nicht so oft genutzt, deshalb soll sie verkauft werden. Die Maschine kann mit Ganzen Kaffeebohnen als auch mit vorgemahlenem Kaffee benutzt werden. Wenn sie noch mehr wissen wollen im Internet kann mann das nachlesen. Wer Interesse hat kann sich gerne melden.
Spia lampeggiante: Cassetto raccoglifondi o gruppo erogatore o vasca raccogligocce non inserito correttamente o sportello di servizio aperto. Messa in funzione e impiego Pericolo! Non dirigere mai il getto di vapore o di acqua calda verso parti del grani. Conservare a portata di mano il pennello per la pulizia e la chiave per il gruppo. Svolgere per la lunghezza necessaria il cavo di alimentazione 17 , estraendolo dal lato posteriore della macchina.
Regolare il grado di macinatura mediante il pomello 12 , posizionandolo sulla posizione "8" della scala di regolazione. Si potrebbero causare gravi danni all'apparecchio! Estrarre il serbatoio acqua 7 dalla macchina e, dopo aver tolto il coperchio 8 , riempirlo con acqua fredda 1,7 l circa. Non usare assolutamente acqua addizionata con anidride carbonica gassata. Non mettere in funzione la macchina senza acqua: accertarsi prima che nel serbatoio vi sia acqua sufficente! I rumori che si avvertono sono normali.
La pompa si avvia automaticamente. Riempire il contenitore e riavviare il ciclo premendo il tasto Anche in caso di mancanza di acqua, la spia di controllo si accende. Evitare se possibile le posizioni estreme ad es. Vuotare giornalmente il serbatoio acqua e riempirlo con acqua fresca. Non usare assolutamente acqua addizionata di anidride carbonica gassata.
Azionando la regolazione con il motore fermo si potrebbero causare danni. Premendo due volte di seguito il tasto, si avvia il ciclo per 2 tazze. Durante il ciclo di riscaldamento, la spia lampeggia. Aprire leggermente in senso antiorario il rubinetto 6. Soltanto allora immergere completamente il tubo per riscaldare tutto il latte.
La spia 26 si accende. Fermare subito la macchina premendo l'interruttore generale. Rivolgersi per questo ad un Centro di Assistenza Autorizzato. Prima di pulire la macchina, aspettare che si raffreddi. Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi. Non lavare parti della macchina nella lavastoviglie!
Asciugare sempre a mano le parti della macchina, senza inserirle nel forno o nel forno a microonde! Il serbatoio acqua 7 , la vasca raccogligocce 2 , la griglia appoggiatazze 3 e il cassetto raccoglifondi 1 devono essere lavati periodicamente con un detergente non abrasivo e poi asciugati accuratamente. Togliere quindi il cassetto raccoglifondi 1 e la vasca raccogligocce 2. Asciugare accuratamente tutte le parti del gruppo erogatore, rimontare il filtro e riavvitare con cura il perno in plastica servendosi dell'apposita chiave.
Page 10 18 36 Estrarre la vasca raccogligocce 2 per la pulizia. Utilizzare solo detergenti non abrasivi. Pulire accuratamente il vano ed inserirvi di nuovo la vasca raccogligocce.
Chiudere quindi lo sportello e inserire il cassetto raccoglifondi. Evitare assolutamente di premere il tasto "PRESS" quando si inserisce il gruppo erogatore: si potrebbero arrecare gravi danni all'apparecchio!
Per la pulizia del contenitore utilizzare unicamente il pennello in dotazione. Non utilizzare acqua o qualsiasi altro liquido. Per qualsiasi problema inerente il funzionamento, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato. Esso protegge la macchina e riduce la frequenza degli intervalli di decalcificazione.
Non utilizzare aceto che potrebbe danneggiare l'apparecchio. Per la decalcificazione procedere nel modo seguente: Con la macchina spenta, versare il decalcificante nel serbatoio dell'acqua attenersi rigorosamente alle istruzioni indicate sulla confezione del prodotto.
Chiudere nuovamente il rubinetto. Terminata la decalcificazione, risciacquare bene il serbatoio 7 e riempirlo con acqua fresca. In questo modo viene espulso qualsiasi residuo di decalcificante dal circuito. Importante : La decalcificazione periodica protegge la macchina da costose riparazioni.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni sulla macchina. In questi casi viene a decadere la copertura della garanzia. Custodire la macchina in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Se la macchina rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo, proteggerla dalla polvere e dallo sporco. Manutenzione La macchina deve essere sottoposta periodicamente a pulizia e manutenzione come indicato a pag.
Staccare la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo di alimentazione. Prima di tagliare il cavo di alimentazione accertarsi di aver tolto la spina dalla presa di corrente. Le macchine fuori uso devono essere consegnate a un centro di raccolta autorizzato al loro smaltimento. Guasti e rimedi In caso di malfunzionamento, difetto alla macchina o se si sospetta un guasto in seguito a una caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non riuscite a eliminare il guasto attenendovi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgetevi ad un Centro di Assistenza Autorizzato. Chiudere essere estratto posizione iniziale lo sportello di servizio. Il gruppo ritorna automaticamente nella posizione iniziale. Do not discard this manual. Keep it for future reference. If the machine changes hands, make sure this manual accompanies the machine.
The non-observance of the given safety instructions may cause serious injuries. B Reference to figures, parts of the machine and control components are given by numbers or letters, as by"B" above exemplified The inside first page of the cover of this manual shows figures relevant to the text. Keep it open for reference while reading the instructions. Page 13 25 24 A Never place electrical parts of the machine in or near water: danger of electrical shock!
Never direct steam or hot water spray toward the body: danger of burns! B C Use the machine only for the purpose for which it has been manufactured.
This espresso machine has been manufactured for household use only. Do not use the machine for any other purpose or attempt to carry out technical modifications to the machine. Caution This espresso machine should be used only by adults who have read this instruction manual.
Make sure the power of the electrical outlet corresponds to the power indicated on the rating plate of the machine. A Power cord If the power cord is damaged, do not attempt to use the machine. Contact your local dealer or an authorized service center.
Make sure the power cord is not placed near hot or sharp surfaces. Do not allow the cord to hang freely and do not place the cord near oil. Do not pull on the cord to move the machine. Do not yank on the cord to unplug the machine. Never touch the power cord with wet hands. Location of the machine Place the machine on a stable, flat surface. Do not place the machine outside or near hot surfaces or flames.
C Danger of burns Avoid pointing the steam or hot water toward the body or hands. Use caution when touching machine parts that become hot when the machine is on or operating. D Area around the machine For the proper functioning of the machine, it is recommended to place the machine on a stable, flat surface and in a well-lit, spacious area. E Cleaning Before cleaning the machine, make sure that the machine is turned off and that the power cord is unplugged.
Wait until the machine has cooled. Never immerse the machine in water. Do not attempt to disassemble or modify any internal components of the machine. Never attempt to use a defective machine. Repairs should be carried out only by authorized service centers. The manufacturer declines any responsibility for the machine and its components and accessories for repairs made by unauthorized personnel.
Fire In the case of a fire, use a carbon dioxide CO2 based extinguisher. Do not use water or powder extinguishers. Keep it for future shipping or return shipping. Power supply connection Warning: Electrical current can be dangerous! Always heed all safety precautions and warnings. The socket voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine. Never use the machine if the power cord is defective or damaged.
A defective or damaged power cord should be replaced only by authorized service personnel. If an extension cord is used, make sure that it is not defective or damaged. Follow the procedure to prime the machine. Fill water tank or fill bean hopper. After refilling the water tank, follow the procedure to prime the machine.
Light blinking: dump box, brew group, or drip tray not properly positioned or service door not closed. Initial operation Danger! Electrical current can be dangerous! Electrical parts should never be in contact with water: danger of short-circuit.
Steam and hot water may cause burns! Do not direct steam or hot water jet toward any body parts. Place the cover of the coffee container 11 on the coffee container Keep within reach both the brush for cleaning and the unit key.
Remove the bean hopper cover 11 , fill the hopper with coffee beans approx. Replace the cover. The bean hopper should be filled only with coffee beans. Do not fill the bean hopper with any other kind of product as damage to the machine may occur. Remove the water tank 7 from the machine, remove its cover 8 , and fill the tank with cold, fresh water approx.
A built-in valve on the underside of the tank prevents water from dripping. Before replacing the water tank in the machine, make sure that the bean hopper cover is properly in place. Then place the water tank cover on, pressing lightly to activate the automatic valve. Do not overfill the water tank with water. Page 15 28 Fill the water tank with cold, fresh water only.
Hot water and other fluids may damage the machine. Do not use carbonated sparkling water. Do not use the machine if the water tank is empty. Always make sure the water tank is full prior to turning on the machine. Plug the power cord into the outlet and press the main switch of the machine.
The green light will come on and the internal electronics will automatically perform a self-test. You will hear some sounds, which are normal during the selftest. The pump will automatically begin to function. When a steady stream of water is dispensed, close the knob by turning it clockwise. The machine has now been primed. Important: It is recommended to prime the system before the first use of the machine, after a prolonged unused period, or whenever the water tank has run completely dry.
The priming procedure also should be carried out if the two temperature lights, for brewing 22 and for steaming 24 , are blinking simultaneously. The machine is ready for use when the coffee temperature 22 light stops blinking and remains on. Temperature control light After turning the machine on, the coffee temperature light 22 will blink for approx.
The light will stop blinking and remain on when the correct temperature has been reached. PRIMING Bean hopper empty and water tank empty lights When the bean hopper is empty, the corresponding light will come on and the grinder will automatically stop.
Fill the bean hopper and reactivate the cycle by pressing the button Also when the water tank is empty, the corresponding light will come on. Fill the water tank and follow the procedure for priming the system before brewing any espresso. Grind If the espresso flows too quickly grind too coarse or too slowly grind too fine , adjust the grinder.
Drain the water tank every day, and fill it with fresh water. Absolutely never use water with carbon dioxide aerated water Machine warm-up time The machine may be kept turned on all day. However, if the machine is not used for a prolonged period, it is advisable to turn it off.
The machine needs less than two minutes to warm up. Turning off the machine Adjust the grind setting only when the grinder is running. Avoid extreme adjustments for example, position 1. If espresso continues to flow at the improper speed, try a different coffee blend, as not all blends may be suitable for proper extraction with this machine. The modified grind setting can be detected only after brewing three or four espresso, since residual ground coffee remains in the grinder from the previous setting.
Preparing beverages Quality of the coffee Adjust the volume of the espresso for each cup by turning the knob For example: Do not turn the machine off when it is in the process of brewing. Turn it off only upon completion of the entire brew cycle. Adjustment of the dispensing head The dispensing head 4 is adjustable for different cup heights. Depending on the height of the cup being used, move the dispensing head up or down. Espresso volume adjustment Make sure the coffee beans you are using are fresh.
It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso. Store beans in an airtight container in a cool, dry place.
Brewing espresso 1 or 2 cups To prepare an excellent espresso, besides the blend, the grinding, and the right water temperature, the quality of water is also determining. Hence, we suggest to use water with a low content of limestone, so that to obtain a better Press the coffee selection button 21 to brew one cup of espresso.
If the button is pressed twice consecutively, the machine will perform two brew cycles for either one double espresso or two cups of espresso. Use appropriately sized cups. Each espresso cycle is freshly ground, adding to a superior espresso pleasure. The grinder should be adjusted only when it is grinding. Making adjustments to the grinder while it is not running could cause damage. Press the coffee selection button The machine will brew one cup of espresso.
By pressing the button twice consecutively, two cups will be brewed. To interrupt the flow, press again the coffee selection button. Hot water The hot water has a separate water circuit from that of the espresso to prevent any crosscontamination. Hot water can be used to make tea, soup, infusions, etc. Hot water will automatically be dispensed. To stop the flow of hot water, turn the knob clockwise.
Steam To heat milk or other beverages. Clean the steam arm with a damp, non-abrasive cloth after each use. Residual milk which hardens is more difficult to remove. Prime the machine after using the steam function to return the machine to the correct brewing temperature.
The brewing function is automatically blocked if the machine is in the steaming function light 24 is on. Press the steam button 23 and wait until the corresponding light comes on. The light will blink until the correct temperature has been reached. Slowly open the knob 6 counterclockwise. Allow the excess condensation to exit. When only steam is being produced, immerse the arm into the container holding the beverage to be heated.
When the beverage has reached the desired temperature, close the knob and clean the arm with a damp cloth. Warning: Use extreme caution when handling the steam arm: it may be very hot! Upon completion of steaming, turn the function off by pressing the button Open the steam knob again and prime the machine the pump automatically starts until water flows in a steady stream from the steam arm and the two lights 22 and 24 stop blinking.
See also the section above describing priming the system. Close the steam knob. The machine is now ready to brew. Immerse the steam arm 5 just below the milk surface. Turn the steam knob 6 open and begin moving the container in a circular motion to form a thick froth.
Then immerse the arm further into the container to heat the milk. It is not possible to brew espresso or produce steam if the brew group, dump box, or drip tray are not positioned in the machine. General cleaning Electronic grinder protection The grinder will automatically stop after approx. The corresponding light 26 comes on. Fill the bean hopper and press the button 21 to reactivate the espresso cycle.
Electronic pump protection The machine will automatically stop if the water tank is empty in order to protect the pump. The light 26 will come on. Electronic temperature control Both the brewing and the steaming temperatures are controlled so as to assure the proper temperature for each function.
Espresso brewing will be automatically interrupted if the temperature is too low or too high safety thermostat and protection against overheating. Grinder safety mechanism Even premium beans may contain some impurities, i. The grinder has a built-in safety mechanism to prevent damage from such impurities. You will hear a strange sound if a little pebble is stuck in the grinder.
0コメント